Ine Willems

Komt uit Utrechtse literatuurwetenschappelijke hoek. De betovering van Bakhtin, Ryan en Bal is onverminderd groot. Met Todorov heeft ze nog een gloeiende goudreinet te schillen. Ine heeft auteurs als James Jones, Lawrence Hill en Hilary Mantel vertaald en werkt voor een keur aan uitgevers. Daarnaast is ze vakdocent, stagebegeleider en mentor literair vertalen, en heeft ze samen met Laura van Campenhout in Nederland en Vlaanderen cursussen pkm & correctie gegeven. Ze is een van de co-auteurs van Alles verandert altijd: perspectieven op literair vertalen (D’hulst en Van de Poel, 2019) en hamert op verhaalanalyse en kritische (zelf)revisie.